Главная » Иные статьи » Словари

Stéphane Grignon, Aloun Banthrongsakd. LEXIQUE KHUZDÛL
Stéphane Grignon, Aloun Banthrongsakd. LEXIQUE KHUZDÛL / COMMUN

http://chroniqueschantdefer.free.fr

Notes : Nous (Anglin et Diggin principalement) sommes encore en pleine étude sur différentes matrices de recherche ; si vous voulez y participer, rendez-vous sur le forum du site rubrique khuzdul. Ce travail a nécessité des heures de réflexions, il vous est donc demandé, avant toute utilisation ou publication éventuelle sur vos sites, de nous demander l'autorisation et d'apposer le copyright de notre site. Merci.

Légende pour se retrouver dans le lexique :
mot nature (création/source(s)) définition ; note(s) ; racine(s) ; lien(s).

NATURE
Sauf indications contraires, les noms sont donnés au singulier et les verbes à l'infinitif.
Abréviations :
adj. : adjectif
adv. : adverbe
art. : article
dim. : diminutif
inf. : infixe
lit. : littéralement
loc. : locution
n. : nom
n.com. : nom commun
n.propr. : nom propre
plur. : pluriel
préf. : préfixe
prép. : préposition
pron. : pronom
suf. : suffixe
vb. : verbe

CREATION
Tolkien (Tolk) si le mot est directement tiré de l'œuvre, donc attesté.
Déduction (Ded) si nous avons dû déduire le sens du mot, tiré d'un mot composé. Les mots déduits sont des hypothèses.

SOURCE
Références à l'œuvre de J.R.R. Tolkien, en français avec page si possible.
Abréviations :

SA : Le Seigneur des Anneaux
1 : La Fraternité de l'Anneau (The Fellowship of the Ring)
2 : Les Deux Tours (The Two Towers)
3 : Le Retour du Roi (The Return of the King)
Silm : Le Silmarillion (The Silmarillion)
CLI : Contes et Légendes Inachevés (Unfinished Tales)

HTM : Histoire de la Terre du Milieu (History of Middle-earth)
LCP1 (I) : Le Livre des Contes Perdus, tome I (The Book of the Lost Tales, Part I)
LCP2 (II) : Le Livre des Contes Perdus, tome II (The Book of the Lost Tales, Part II)
LB (III) : Les Lais de Beleriand (The Lays of Beleriand)
FTM (IV) : La Formation de la Terre du Milieu (The Shapping of Middle-earth)
RP (V) : La Route Perdue (The Lost Road)
RO (VI) : Le Retour de l'Ombre (The Return of the Shadow)
TI (VII) : La Trahison d'Isengard (Treason of Isengard)
GA (VIII) : La Guerre de l'Anneau (The War of the Ring)
SV (IX) : Sauron Vaincu (Sauron Defeated)
AM (X) : L'Anneau de Morgoth (Morgoth's Ring)
GJ (XI) : La Guerre des Joyaux (The War of Jewels)
PTM (XII) : Les Peuples de la Terre du Milieu (People of Middle-earth)

L : Les Lettres de J.R.R. Tolkien (The Letters of J.R.R. Tolkien)

A vous de bien vous y retrouver maintenant, ces précautions sont données vis à vis de bien des lexiques discutés pour leur manque de sources précises…

aglâb n.com. (Tolk/GJ : 395) tous les mots (lit.), ou la langue parlée ; mot composé de la racine G-L et du suffixe -b ; voir iglishmêk et -b.
ai prép. (Ded/SA2 : III ch.7 ; GJ : 20) sur, dessus ou par ; forme élidée de aya ; voir ai-oi !,ai-mênu et aya.
ai-mênu loc. (Ded/GJ : 20 ; SA2 : III ch.7) sur vous ; composé de la préposition ai et de la racine M-N ; voir ai, mênu et khazâd ai-mênu.
ai-oi ! loc. (Tolk/SA2 : III ch.7) sur cet endroit (lit.) ou par ici ; cri poussé par Gimli au Gouffre de Helm ; voir ai et oi.
ân n.com. (Ded/GJ : 336) fleuve ; il désigne le cours d'eau dans sa totalité, de sa source à son embouchure ; racine W-N ; voir Gabilân, ûl, nâla, nâd et nûluk.
-a(r)- prép. et suf. (Ded/Silm ch.20 ; CLI : 75, 128 et 147 ; GJ : 75 et 143) roi, maître ; voir Azaghâl et Telkar.
aya adv. (Tolk/GA : 20) sur, dessus ou par ; forme complète de ai ; voir ai.
Azaghâl n.propr. (Tolk/Silm ch.20 ; CLI : 75,128 et 147 ; GJ : 75 et 143) Roi des Grandes Montagnes (lit.) ou Roi des Sept Maisons ; ancien seigneur des nains de Belegost au Premier Age, ce nom est un titre de fonction plutôt qu'un nom personnel, il sert à désigner le roi parmi les Sept, c'est le Roi des Sept Maisons ; formé du préfixe a(r)-, de la racine Z-G-L et de l'infixe -h- ; voir a(r)-, Zaghâl et -h - .
azan adj. (Ded/RO : 466 ; TI : 184 ; SA1 : II ch.3 ; PTM : 275) sombre ou ombragé ; racine Z-N ; voir Azanûl et Azanulbizar.
Azanûl n.propr. (Tolk/RO : 466 ; TI : 184) les Rigoles Sombres ; racines Z-N+W-L ; voir azan, ûl et Azanulbizar.
Azanulbizar n.propr. (Tolk/SA1 : II ch.3 ; RO : 466 ; PTM : 275) la Vallée des Rigoles Sombres ; appelé aussi Nanduhirion ; racines Z-N+W-L+B-Z-R ; voir azan, ûl, bizar et Azanûl.
Azanulbizâr n.com. (Tolk/?) erreur de typographie pour Azanulbizar ; voir Azanulbizar.


-b- suf. et inf. (Ded/GJ : 395 ; SA1 : II ch.5 ; L : 170, 186 et 248) exprime le sens collectif , la totalité : tous, toutes ; voir aglâb et mazarbul.
banâd n.com.plur. (Ded/PTM : 301) têtes, chefs, capitales, collines ; singulier bund ; racine B-N-D ; voir bund et Gundubanâd.
baraz adj. (Ded/SA1 : II ch.3 ; TI : 174) rouge ; racine B-R-Z ; voir Baraz et Barazinbar.
Baraz dim. (Tolk/SA1 : II ch.3) le Rouge ; diminutif de Barazinbar ; racine B-R-Z ; voir baraz et Barazinbar.
Barazinbar n.propr. (Tolk/SA1 : II ch.3 ; TI : 174) la Corne Rouge ; une des montagnes au-dessus de la Moria, en sindarin Caradhras ; racines B-Z-R+M-B-R ; voir Baraz, baraz et inbar.
baruk n.com. (Ded/SA2 : III ch.7 ; GA : 20) les haches de(s) ; forme génitive plurielle ; racine B-R-K ; voir Baruk khâzad !.
Baruk khazâd ! loc. (Tolk/SA2 : III ch.7 ; GA : 20) Les haches des Nains ! ; forme génitive plurielle, première partie du cri de guerre ; racines B-R-K et KH-Z-D ; voir baruk, Khazâd et Khazâd ai-mênu.
bhanâd n.com.plur. (Ded/CLI : 98) grosses têtes, grands chefs, grandes capitales, grandes collines ; singulier bhund ; composé de la racine B-N-D et de l'infixe -h- ; voir bhund et -h-.
bhund n.com. (Ded/CLI : 98) grosse tête, grand chef, grande capitale, grande colline ; pluriel bhanâd ? ; mot composé de la racine B-N-D et de l'infixe -h- ; voir Sharbhund, bund et bhanâd.
bizar n.com. (Ded/SA1 : II ch.3 ; RO : 466 ; PTM : 275) vallée ; racine B-Z-R ; voir Azanulbizar.
bund n.com (Ded/SA1 : II ch.3 ; TI : 174 ; PTM : 301 ; CLI : 98) tête, chef, capitale, colline ; pluriel banâd ? ; racine B-N-D ; voir Bundushatûr, Gundubanâd, Sharbhund, banâd et bhund.
Bundushatûr n.propr. (Tolk/SA1 : II ch.3 ; TI : 174) la Tête dans les Nuages ; une des montagnes au-dessus de la Moria, en sindarin Fanuidhol ; mot composé de la racine B-N-D, de l'infixe -u- et de la racine SH-T-R ; voir bund, -u-, shatûr et Shatûr.
buzun adj. (Ded/TI : 167) noir, sombre ; racine B-Z-N ; voir Buzundush et azan.
Buzundush n.propr. (Tolk/TI : 167) la Racine Noire ; appelée aussi Morthrond ; racines B-Z-N+D-SH ; voir buzun et dush.

Carn-dûm n.propr. (Tolk/?) il est difficile de dire si l'origine de ce mot est naine ou elfique ; je pense que la deuxième est la plus probable : carn existe en sindarin et signifie " rouge ". Mais pour dûm, c'est plus compliqué ; on suppose que tûm, " vallée " en sindarin, ait subi une mutation et soit devenu dûm. Si vous avez d'autres hypothèses, postez-les ici

dûm n.com.plur. (Ded/SA1 : II ch.3 et ch.5) deumeures ; racine D-M ; voir Khazad-dûm et Carn-dûm.
dush n.com. (Ded/TI : 167) racine ; racine D-SH ; voir Buzundush.

Felagund n.propr. (Tolk/PTM : 352) le Sculpteur de Grottes ; surnom donné à Finrod, nom sindarin à origine khuzdul ; voir Felakgundu et la page dédiée à Finrod Felagund
felakn.com. et vb. (Tolk/PTM : 352) I. (n.com.) Une tête de hache ou de pioche, destinée à la coupe de la roche II. (vb.) Couper, tailler la roche à l'aide d'un felak III. (n.com.) Artisan utilisant un felak, sculpteur ou tailleur ; racine F-L-K ; voir Felakgundu et felek.
Felakgundu n.propr. (Tolk/PTM : 352) le Creuseur d'Excavations ; surnom donné à Finrod (qui a donné en sindarin Felagund) ; mot composé des racines F-L-K+G-N-D et du suffixe -u ; voir felak, gund, -u, Felagund et http://chroniqueschantdefer.free.fr/vf_khuzdul_felagund.htm
felek vb. (Tolk/PTM : 352) creuser la roche ou excaver ; racine F-L-K ; voir felak.
Fundinul n.propr. (Tolk/SA1 : II ch.4 ; PTM : 352) Fils de Fundin (Fundin n'est pas du khuzdul, c'est un nom extérieur) ; formé du nom propre Fundin et du suffixe -ul ; voir -ul et ici (lien vers FAQ).

gabil adj. (Ded/GJ : 336 ; Silm ch.10 ; RP : 274) grand ; racine G-B-L ; voir Gabilân et Gabilgathol.
Gabilân n.propr. (Tolk/GJ : 336) la Grande Rivière ou le Grand Fleuve ; un des noms de la rivière Sirion ; mot composé des racines G-B-L+W-N ; voir gabil et -ân.
Gabilgathol n.propr. (Tolk/Silm ch.10 ; RP : 274) la Grande Forteresse ; en sindarin Belegost ; formé des racines G-B-L+G-TH-L ; voir gabil et gathol.
gamil adj. et n.com. (Ded/CLI : 76) vieux, vieille, vieil ou vieillard, ancien; racine G-M-L ; voir Gamil et Gamil Zirak
Gamil dim. (Tolk/CLI : 76) l'Ancien ou le Vieillard ; diminutif de Gamil Zirak ; racine G-M-L ; voir gamil et Gamil Zirak.
Gamil zirak n.propr. (Tolk/CLI : 76 ) Vieil Argent ; grand forgeron nain, il fut le maître de Telchar ; formé des racines G-M-L+Z-R-K ; voir Gamil, gamil, zirak et Telchar.
gathol n.com. (Ded/Silm ch.10 ; RP : 274) forteresse ; racine G-TH-L ; voir Gabilgathol.
gund n.com. (Ded/PTM : 301) caverne, excavation, grotte ; racine G-N-D ; voir Gundubanâd et gunud.
Gundabad n.propr. (Tolk/PTM : 301) Caverne parmi les Cavernes (lit.), la Caverne Capitale ; déformation orcque de Gundubanâd ; voir Gundubanâd.
Gundubanâd n.propr. (Ded/PTM : 301) Caverne parmi les Cavernes (lit.), la Caverne Capitale ; probablement l'orthographe d'origine de Gudabad ; mot composé de la racine G-N-D, de l'infixe -u- et de la racine B-N-D ; voir gund, -u-, banâd et Gundabad.
gunud vb. (Tolk/PTM : 352 ) creuser, fouiller ; racine G-N-D ; voir Felakgundu et gund.

-h-inf. (Ded/Silm ch.2, ch.10 et ch.20 ; CLI : 75, 78, 128 et 147 ; GJ : 75 et 143) grand ; voir Azaghâl, Mahal et Sharbhund.

Ibun n.propr. (Tolk/Silm ch.21, CLI : 102) signification inconnue, mais pourrait avoir un sens proche de la racine B-N-D (bund) ; c'est un des fils de Mîm ; racine B-N ; voir Mîm, Khîm et bund.
iglishmêk n.com. (Tolk/GJ : 395) mots en gestes (lit.) ou langage gestuel ; nous ne connaissons rien de ce langage, mais nous savons qu'il variait en fonction des Maisons ; mot composé des racines G-L+SH-M-K ; voir aglâb et shmêk.
inbar n.com. (Ded/SA1 : II ch.3 ; TI : 174, 431 et 432) corne ; racine M-B-R, elle devient par la suite N-B-R ; voir Barazinbar et Zirakinbar.

Khazâd n.com.plur. et adj. (Tolk/PTM : 24, 296, 302) Nains ; dialecte des Longues-Barbes ? ; racine KH-Z-D ; voir Khuzd, Khuzûd et Khizîd.
Khazâd ai-mênu ! loc. (Tolk/GJ : 20 ; SA2 : III ch.7) Les Nains sont sur vous ! ; seconde partie du cri de guerre ; phrase composée des racines KH-Z-D et M-N, et de l'adverbe ai ; voir Khazâd, ai-mênu, ai, mênu et baruk Khazâd !.
Khazad-dûm n.propr. (Tolk/SA1 : II ch.3 et ch.5) les Demeures Naines ; mot composé des racines KH-Z-D+D-M ; voir Khazâd,dûm et Uzbadkhazadûmu.
kheled adj. et n.com. (Tolk/Silm. annexes) miroir ou verre (matière); racine KH-L-D ; voir Kheled-zâram.
Kheled-zâram n.propr. (Tolk/SA1 : II ch.3 ; RO : 466) le Lac du Miroir ou de Verre ; appelé aussi nen Cenedril ; mot composé des racines KH-L-D+Z-R-M ; voir kheled et zâram.
Khîm n.propr. (Tolk/Silm ch.20 ; CLI : 102) signification inconnue ; c'est un des fils de Mîm ; racine KH-M ; voir Mîm et Ibun.
khizdîn n.com (Ded/GJ : 180) qui est petit-nanesque, territoire des Petits-nains ; contraction de khizdidûn ; composé de la racine KH-Z-D et de suffixe -ûn ; voir Nulukhizdîn et khizdidûn.
khizîd n.com.plur. et adj. (Ded/GJ : 180) Nains ; dialecte des Petits-Nains ?, singulier Khizd ? ; racine KH-Z-D ; voir khazâd, khuzûd, khizidûn et khizdîn.
khizidûn adj. et n.com. (Ded/GJ : 180) qui est petit-nanesque, territoire des Petits-Nains ; forme complète de khizdîn ; composé de la racine KH-Z-D et du suffixe -ûn ; voir khizdîn, Nulukhizidûn et khizîd.
khuzd n.com. (Ded/SA3 : annexe E ; PTM : 297) Nain ; pluriel khazâd ; racine KH-Z-D ; voir khazâd.
khuzdul n.com. (Tolk/SA3 : annexe E ; PTM : 297) des Nains (lit.), la langue des Nains (parlée) ; variante dialectale ? ; mot composé de la racine KH-Z-D et du suffixe -ul ; voir khuzdûl.
khuzdûl n.com. et adj. (Tolk/PTM : 321) des Nains (lit.), la langue des Nains (parlée) ; variante dialectale ? ; mot composé de la racine KH-Z-D et du suffixe -ûl ; voir khuzdul.
Khuzûd n.com.plur. (Tolk/RP : 274) Nains ; dialecte des Nains des Montagnes Bleues ? ; racine KH-Z-D ; voir Khazâd, Khuzd et Khizîd.
kibil adj. (Ded/SA1 : II ch.3 ; TI : 174 et 175) glacé ou argenté ; racine K-B-L ; voir Kibil-nâla.
Kibil-nâla n.propr. (Tolk/SA1 : II ch.3 ; TI : 174 et 175) la Rivière Glacée ou Argentée ; appelée aussi Celebrant ; mot composé des racines K-B-L+N-W-L ; voir kibil et nâla.

Mahal n.propr. (Tolk/Silm. ch.2 ; GJ : 10) la Grande Autorité, le Très Ancien ; appelé aussi Aulë ; mot composé de la racine M-L et de l'infixe -h- ; voir -h-.
mazâr n.com.plur. (Ded/SA1 : II ch.5 ; L : 170, 186 et 248) archives, chroniques ; singulier muzr ? ; racine M-Z-R ; voir Mazarbul et muzr.
mazarbul n.com. (Tolk/SA1 : II ch.5 ; L : 170, 186 et 248) des archives ; mot composé de la racine M-Z-R et des suffixes -b et -ul ; voir mazâr, -b et -ul.
mên pron. (Ded/GJ : 20 ; SA2 : III ch.7) vous ; racine M-N ; voir mênu.
mênu pron. (Ded/GJ : 20 ; SA2 : III ch.7) vous ; forme accusative ; composé de la racine M-N et du suffixe -u ; voir mên, -u- et Khazâd ai-mênu.
Mîm n.propr. (Tolk/Silm. ch.21 ; CLI : 97) signification inconnue ; nom d'un Petit-nain du Premier Age ; racine M-M ; voir Khîm, Ibun et l'
article sur les petits nains
muzr n.com. (Ded/SA1 : II ch.5 ; L : 170, 186 et 248) archive, chronique ; pluriel mazâr ; voir mazâr.

nâd n.com. (Ded/PTM : 279 et 286) rivière, source ; il désigne la source d'un fleuve ou d'une rivière ; racine N-W-D ; voir Zigil-nâd, nâla, ûl, ân et nûluk.
nâla n.com. (Ded/SA1 : II ch.3 ; TI : 174 et 175) rivière ; il désigne le cours supérieur d'un fleuve ou d'une rivière ; racine N-W-L ; voir Kibil-nâla, nâd, ân, ûl et nûluk.
narag adj. (Ded/RO : 466) noir ; racine N-R-G ; voir Narag-zâram.
Narag-zâram n.propr. (Tolk/RO : 466) le Bassin Noir ; mot composé des racines N-R-G+Z-R-M ; voir narag et zâram.
Nargûn n.propr. (Tolk/RO : 466) qui est noir (lit.), le Territoire Noir ; appelé aussi Mordor ; mot composé de la racine N-R-G et du suffixe -ûn ; voir narag et -ûn.
nûluk adj. (Ded/GJ : 180) au bord de l'eau ; racine N-(W)-L-K ; voir Nulukhizdîn et Nulukkhizidûn.
Nulukhizdîn n.propr. (Tolk/GJ : 180) qui est petit-nanesque au bord de l'eau (lit.), territoire des Petits-nains au bord de l'eau ; appelé aussi Nargothrond ; contraction de Nulukkhizidûn ; mot composé des racines N-(W)-L-K+KH-Z-D et du suffixe -ûn ; voir nûluk, khizdîn et Nulukkhizidûn.
Nulukkhizdîn n.com. (Tolk/ ?) erreur de typographie pour Nulukhizdîn ; voir Nulukhizdîn.
Nulukkhizidûn n.propr. (Tolk/GJ : 180) qui est petit-nanesque au bord de l'eau (lit.), territoire des Petits-nains au bord de l'eau ; appelé aussi Nargothrond ; forme complète de Nulukhizdîn ; mot composé des racines N-(W)-L-K+KH-Z-D et du suffixe -ûn ; voir nûluk, khizîd, -ûn et Nulukhizdîn.

oiadv. (Ded/SA2 : III ch.7) ici, endroit ; voir ai-oi !.

Rakhâs n.com.plur. et adj. (Tolk/GJ : 391) Orcs ; singulier rukhs ; racine R-KH-S ; voir rukhs.
ruk n.com. (Tolk/RO : 458 et 465) marécage ; racine R-K ; voir Uruktharbun et uruk.
Rukhs n.com. et adj. (Tolk/GJ : 391) Orc ; pluriel rakhâs ; racine R-KH-S ; voir rakhâs.
rukhsul n.com. (Ded/GJ : 391) des Orcs (lit.), la langue des Orcs (parlée) ; composé de la racine R-KH-Z et du suffixe -ul ; voir rukhs et -ul.

shar adj. (Ded/CLI : 98) chauve, ras ; racine SH-R ; voir Sharbhund.
Sharbhund n.propr. (Tolk/CLI : 98) la Grande Colline Chauve ; appelé aussi Amon Rûdh ; mot composé des racines SH-R+B-N-D et de l'infixe -h- ; voir shar, bhund, bund et -h-.
Sharkûn n.propr. (Tolk/GA : 153) qui est aidant (lit.) ou le Pilier ; rejeté pour Tharkûn ; mot composé de la racine SH-R-K et du suffixe -ûn ; voir Tharkûn.
shatûr n.com.plur. (Ded) nuages ; racine SH-T-R ; voir Bundushatûr.
Shatûr dim.plur. (Tolk/SdA1 : II ch.3, TI : 174) Nuages ; diminutif de Bundushatûr ; racine SH-T-R ; voir Bundushatûr.
shmêk n.com.plur. (Ded/GJ : 395) gestes, mains ; racine SH-M-K ; voir iglishmêk.
sigin adj. (Ded/PTM : 321) long ; racine S-G-N ; voir Sigin-tarâg.
Sigin-tarâg n.propr. (Tolk/PTM : 321) les Longues-Barbes ; nom de la famille de Durin ; mot composé des racines S-G-N+T-R-G ; voir sigin et tarâg.

tarâg n.com.plur. (Ded/PTM : 321) barbes ; singulier turg ? ; racine T-R-G ; voir Sigin-tarâg et turg.
Telchar n.propr. (Tolk/?) le Maître Forgeron ; nom sindarin à origine khuzdul, il fut l'élève de Gamil Zirak ; voir Telkar et Gamil Zirak.
telek vb. (Ded/?) forger, construire ; racine T-L-KH ; voir Telkar.
Telkar n.propr. (Ded/?) le Maître Forgeron ; mot khuzdul qui devient Telchar en sindarin, il fut l'élève de Gamil Zirak ; composé de la racine T-L-KH et du suffixe -a(r) ; voir Telchar, -a(r)- , telek et Gamil Zirak.
tharab adj. (Ded/RO : 458 et 465) croisé ; racine TH-R-B ; voir tharbun.
tharbun n.com. (Ded/RO : 458 et 465) carrefour ; composé de la racine TH-R-B et du suffixe -ûn ; voir tharab, -ûn et Uruktharbun.
tharik adj. (Ded/SA2 : IV ch.5 ; CLI : 397) aidant ; racine TH-R-K ; voir Tharkûn.
Tharkûn n.propr. (Tolk/SA2 : IV ch.5 ; CLI : 397) qui est aidant (lit.), le Pilier ; appelé aussi Gandalf ; mot composé de la racine TH-R-K et du suffixe -ûn ; voir tarik et -ûn.
tumun adj. (Ded/Silm ch.10) creux ; racine T-M-N ; voir Tumunzahar.
Tumunzahar n.propr. (Tolk/Silm ch.10) Grande Caverne Creuse, l'ancienne cité naine du Premier Age, appelé aussi Nogrod ; mot composé des racines T-M-N+Z-R et de l'infixe -h- ; voir tumun, zahar et -h-
turg n.com. (Ded/PTM : 321) barbe ; racine T-R-G ; voir tarâg.

-u- préf., inf. et suf. (Ded/GJ : 20 ; SA1 : II ch.3 ; SA2 : III ch.7 ; TI : 174 et 432 ; PTM : 301 et 352 ; RO : 458 et 465) I. (préf.) désigne la composition, il sert à changer un nom en adjectif. II. (inf.) désigne la localisation ou l'appartenance. III. (suf.) désigne la qualification et marque la forme accusative ; s'utilise pour le mots raccrochés (collés ou reliés par un tiret) ; voir ai-mênu, Bundushatûr, Felakgundu, Gundubanâd, Udushinbar, Uruktharbun et Uzbadzhazaddûmu.
udush adj. (Ded/TI : 432) enraciné ; composé du préfixe u- et de la racine D-SH ; voir u-, dush et Udushinbar.
Udushinbar n.propr. (Tolk/TI : 432) la Corne Enracinée ; rejeté pour Bundushatûr ; mot composé de l'affixe u- et des racines D-SH+N-B-R ; voir udush, inbar et Bundushatûr.
-ul suf. (Ded/SA1 : II ch.4 et ch.5 ; PTM : 297 et 352 ; SA3 : annexes E ; L : 170, 186 et 248) I. marque la forme accusative d'un nom. II. Marque l'appartenance : …fils de… ; s'utilise pour les mots non raccrochés (seuls, donc ni collés, ni reliés par un tiret) ; voir Fundinul, Mazarbul, Khuzdul et -ûl.
-ûl suf. (Ded/PTM : 321) marque la forme accusative d'un nom ; s'utilise pour les mots non raccrochés (seuls, donc ni collés, ni reliés par un tiret), forme dialectale de -ul ? ; voir khuzdûl et -ul.
ûl n.com. (Ded/RO : 466 ; TI : 184 ; SA1 : II ch.3 ; PTM :275) rigoles, rivière ; il désigne le cours inférieur d'un fleuve ou d'une rivière ; racine W-L ; voir Azanûl, Azanulbizar, ân, nâd, nûluk et nâla.
-ûn suf. (Ded/GJ : 180 ; SA2 : IV ch.5 ; CLI : 397 ; RO : 458, 465 et 466) permet de transformer un adjectif en nom ; voir khizdidûn, khizdîn, tharbun, Nargûn et Tharkûn.
uruk adj. (Ded/RO : 4587 et 465) marécageux ; composé du préfixe u- et de la racine R-K ; voir ruk et Uruktharbun.
Uruktharbun n.propr. (Tolk/RO : 458 et 465) le Carrefour Marécageux ; rejeté pour Azanulbizar ; mot composé des racines R-K+TH-R-B et du suffixe -ûn ; voir uruk, tharbun et Azanulbizar.
uzbad n.com. (Ded/SA1 : II ch.4) roi, seigneur ; racine Z-B-D ; voir Uzbadkhazaddûmu.
Uzbadkhazaddûmu loc. (Tolk/SA1 : II ch.4) le Roi des Demeures Naines ; titre donné au seigneur de la Moria (en 2989, c'est Balin) ; mot composé des racines Z-B-D+KH-Z-D+D-M et de l'infixe -u ; voir uzbad, khazâd, dûm, khazad-dûm et -u.

zagâl n.com.plur. (Ded/Silm ch.20 ; CLI : 75, 128 et 147 ; GJ : 75 et 143 ; SA1 : II ; PTM : 279 et 286) montagnes ; singulier zugl ? ; racine Z-G-L ; voir Zaghâl, zugl et zigil.
Zaghâl n.propr.plur. (Ded/Silm ch.20 ; CLI : 75, 128 et 147 ; GJ : 75 et 143 ; SA1 : II ; PTM : 279 et 286) Grandes Montagnes ou les Sept Grandes Maisons ; singulier zughl ? ; composé de la racine Z-G-L et de l'infixe -h- ; voir Azaghâl, Zughl, zagâl et zigil.
zahar n.com. (Ded/Silm ch.10) grande caverne ; composé de la racine Z-R et de l'infixe -h- ; voir Tumunzahar.
zâram n.com. (Ded/SA1 : II ch.3 ; Ro : 466) lac ; racine Z-R-M ; voir Kheled-zâram et Narag-zâram.
zigil n.com. (Ded/SA1 : II ch.3 ; PTM : 279 et 286) pic : racine Z-G-L ; voir Zigil-nâd, Zirakzigil, Zaghâl, Zughl, zagâl et zugl.
Zigil-nâd n.propr. (Tolk/PTM : 279 et 286) la Rivière du Pic ; mot composé des racines Z-G-L+N-W-D ; voir zigil et nâd.
zirak adj. et n.com. (Ded/TI : 431 et 432 ; SA1 : II ch.3 ; PTM : 279 ; CLI : 76) argenté ou argent ; racine Z-R-K ; voir Gamil Zirak, Zirak, Zirakinbar et Zirakzigil.
Zirak dim. (Tolk/SA1 : II ch.3) l'Argenté ; diminutif de Zirakzigil ; racine Z-R-K ; voir Zirakzigil et zirak.
Zirakinbar n.propr. (Tolk/TI : 431 et 432) la Corne d'Argent ; rejeté pour Zirakzigil ; mot composé des racines Z-R-K+M-B-R ; voir zirak, inbar et Zirakzigil.
Zirakzigil n.propr. (Tolk/SA1 : II ch.3 ; PTM : 279) le Pic d'Argent ; une des montagnes au-dessus de la Moria, en sindarin Celebdil ; mot composé des racines Z-R-K+Z-G-L ; voir Zirak, zirak et zigil.
zirik adj. (Tolk/TI : 174) argent (couleur) ; rejeté pour zirak ; racine Z-R-K ; voir zirak.
Zughl n.propr. (Ded/Silm ch.20 ; CLI : 75, 128 et 147 ; GJ : 75 et 143 ; SA1 : II ; PTM : 279 et 286) Grande Montagne ou une des Sept Grandes Maisons ; composé de la racine Z-G-L et de l'infixe -h- ; voir zaghâl, zigil et zugl.
zugl n.com. (Ded/Silm ch.20 ; CLI : 75, 128 et 147 ; GJ : 75 et 143 ; SA1 : II ; PTM : 279 et 286) montagne ; racine Z-G-L ; voir zagâl, zughl et zigil.

Категория: Словари | Добавил: Naugperedhel (12.12.2008) | Автор: StéphaneGrignon,AlounBanthrongsakd E W
Просмотров: 1856 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 1
0  
1 pearman   (28.02.2009 22:42) [Материал]
%)

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]