Главная » Иные статьи » Переводы

Алун Бантронсакд. Кхуздул. Описательная грамматика. Перевод.
Алун Бантронсакд. Кхуздул. Описательная грамматика.
Перевод с французского Гнома-Полуэльфа (Naugperedhel).

Примечание: Мы (главным образом, Англин и Диггин), подводим итог полномасштабного исследования, поиска различных шаблонов (форм)(кхуздула). Если вы желаете поучаствовать в этом, встретимся на форуме, на сайте, в рубрике о кхуздуле. Эта работа требует времени для рассуждений, и мы вас просим перед использованием или возможной публикацией информации на ваших сайтах, прилагать авторские права нашего сайта. Спасибо.

1)      Введение.

Сегодня мы знаем около 6000 языков людей. Большинство лингвистов сходится во мнении что существуют большие семьи языков (их число варьируется от 20 до 200 по мнению авторов). Французский язык числится в ветви индоевропейских языков, подобно итальянскому, немецкому, гэльскому или также санскриту. Это имеет одно общее основание, один материнский язык, называемый индоевропейским (часто сокращается как и.е.). Некоторые лингвисты, такие как Эмиль Бенвенист, пытались восстановить его с использованием методов сравнительной грамматики, т.к. этот язык не удостоверен никаким письменным документом. Эта реконструкция называется протоиндоевропейской. Это язык флексивный, флексии – что означает морфологический процесс добавления к корню окончаний, выражающих грамматические категории; существует две категории флексий – именные флексии (склонение имен существительных) и глагольные флексии или спряжение и агглютинация – приложение к корню аффиксов для изменения значения. Суффиксы определяются природой слова и его функциями. Индоевропейский корень образован последовательностью согласный-гласный-согласный. Для примера, корень «Мем», данный  в французском  как mémoire «память», в английском – memory и др.

Другая близкая семья, семито-хамитская – называемая также афроазиатской, состоит из пяти ветвей – семитские (иврит, арабский, арамейский, аккадский языки), хамитские (берберийские), египетские (древнеегипетский, коптский), чадские и кушитские языки. В противоположность индоевропейским языкам, семито-хамитские имеют очень мало точек соприкосновения с ними (и.е. языками). Главным из них является наличие трехсогласных корней, каждое слово производится от одного корня (почти как в индоевропейских), но корни здесь состоят только из согласных (в основном, трех). Эти языки флексивны по особому типу, т.к. они не имеют истинных окончаний, они претерпевают внутренние флексии. Они также агглюнативны (с аффиксами, такими как ma- или mu-). Например, в арабском языке из корня K-T-B, что выражает понятие письменности, получается kataba (он пишет), kitâb (книга), kutub (книги), kâtib (писатель), maktub (написанное, письмо), mukâtaba (письма, корреспонденция) и др. Согласные – это сущность слова, а гласные – его оттенки.

Толкин задумал гномов очень близкими к еврейскому народу. Кхуздул, таким образом, сотворен по модели семитских языков:

-          Трехрадикальные корни: kh-z-d, что выражает идею гномов, получается: *khuzd (гном), khazâd (гномы), khuzdûl (язык гномов), khizdîn (территория Малых гномов);

-          Внутренние флексии: ед.ч. 1u23 и мн.ч. 1а2â3 (согласные здесь замещаются цифрами, для того, чтобы подчеркнуть гласные в положении к согласным);

-          Аффиксы: - ul, что обозначает принадлежность или родство, -a(r), что обозначает королевскую власть и др.

2)      Корень

Кхуздул базируется на системе семитских языков, тогда мы можем сделать вывод, что его корни в большинстве своем трехсогласные. Но, пробегая по списку корней, можно заметить, что есть также и двухсогласные (z-n). Корни могут быть классифицированы по двум категориям: «сильные» и «слабые». Являются «слабыми» корни, которые имеют один или более полу-гласных (w, y). Мы знаем только пять, это корни, связанные с водой: (w)-l, (w)-n, n-(w)-d, n-(w)-l и n-(w)-l-k. Полугласные помещаются в скобках, потому что они на самом деле не учитывается в корне, взяты для удлинения гласной). Например, (w)-l даёт ûl и не дает ul. Существует одна гипотеза, согласно которой трехсогласные корни получены из двухсогласных корней (или первичных). Последние имеют общий смысл и их производные более конкретный смысл. У нас есть некоторые примеры, которые могли бы проиллюстрировать эту гипотезу.  Но объем лексикона в имеющихся материалах не позволяет проверить это:

-          первичный корень *b-d мог дать b-n-d, bund  - "голова", z-b-d (uzbad – "повелитель"). Латинское caput capitis (голова), известно как французское « capitale » "главный",  capitaine » "главарь"). Это говорит о том, что *B-D  выражает идею  главенства.

-          Корни b-r-k, baruk – "оружие, топор", b-r-z, baraz  (красное), мы находим идею крови, "убийство", происходящее возможно от корня * B-R,

-          B-z-n – buzun «черный, тень», возможно, производная от корня z-n (azan) – черный цвет,

-          G-m-l, gamil (старый, древний), кажется получен из священного корня m-h-l, Mahal – "Великая власть".

-          Можно отметить, что общие имена, связанные с водой, все допускают полугласный w: (w)-l, ûl – река, нижнее течение реки, (w)-n, ân – "река, ручей,  течение в полном объеме", находим корень (w)-l в  n-(w)-l, Nâla – "река, верховья реки", что также дает корень n-(w)-l-k, Nûluk – "берег, край воды".

-          Существует уверенность, что есть первичный корень *l-k, что выражает идею строительства, творения - f-l-k, felak (резать, рубить скалу), felek (рыть скалу), t-l-k telek (кузнец, творец).

 

3)      Имя существительное.

3.1 Число и род.

Как и во французском языке, имена существительные в кхуздуле можно поставить в единственное и множественное число. Вероятно, можно было ставить их в двойственное число (множественное число, характерное для двух единиц, пар, например "глаза"), как в иврите, но у нас нет никаких доказательств. Единственный пример двух чисел Rukhs (орк) и Rakhâs (орки). Первое в единственном числе  представляет форму - 1u23, второе во множественном числе в форме 1a2â3.

С этими примерами мы можем вывести единственное число от Khazâd (гномы) – *khuzd, от tarâg (бороды) – *turg, из mazâr (архивы) - *muzr, из zaghâl (семь великих домов) - *zughl, и мн.ч.от bund – *banâd.

Но не все существительные имеют форму единственного числа в 1u23 и множественного числа 1а2â3. Найдены другие формы множественного числа: aglâ (слова), shathûr (облака), dûm (жилища), ûl (реки), shmêk (жесты). Примечательно, что все эти слова имеют в произношении удлинение (знак циркумфлекса) у последнего гласного. Это может обозначать множественное число, но мы не имеем достаточно примеров, чтобы сделать это неоспоримым правилом. 

Мы не знаем точно, существуют ли мужской, женский и даже средний род, т.к. потому что у нас нет примеров, которые могли бы дать нам знать. Мы можем допустить что есть только мужской и женский род, как в иврите.

3.2 Сопряженное состояние

Сопряженное или составное состояние - противопоставлено образованию существительных или образованию производных. Это форма, что не имеет подлинного эквивалента в французском языке. Она соединенияет два слова дефисом или ассимиляцией, первое определяет и уточняет второе. Например, Kheled-zâram (зеркальное озеро): kheled (зеркальный) и zâram (озеро). Два слова, что здесь связываются тире, могут также сливаться: Nulukhizdîn (территория Малых гномов), образуется из nuluk + khizdîn. Эти два согласных " k " ассимилируются. Но так не всегда случается: khazad+dum – Khazaddum. Сопряженное состояние может также использоваться для трех слов: Azan + ul + bizar – Azanulbizar (Долина темных ручьев). 

Сопряженное состояние может выражать различные нюансы значения: 

-          принадлежность: Khazaddûm (жилища гномов), Azanulbizar (Долина темных ручьев)

-          определение: Azanûl (темные ручьи), Buzundush (Черный корень) и др.

-          составление сложных слов: iglishmêk (слова жестов или язык жестов).

3.3. Образование существительных.

Образование существительных или образование производных основывается на агглютинации. Каждый корень может добавлять аффиксы (префиксов, инфиксов и суффиксов), что изменяют значение существительного:

 - ul (другое написание – ûl), суффикс: он может обозначать или форму родительного падежа существительного или обозначать принадлежность: X сын от Y. Таким образом, два употребления, хотя смысл почти тот же.

В результате, генитив (родительный падеж) и исходное слово  имеют одну и ту же основу, таким образом их значения связаны между собой. Можно отметить, что это используется для не дополненных ничем слов незаконченных(ни составленных в составное слово, ни связанных тире). Находим Fundinul (сын Фундина), Mazarbul (архивов), Khuzdul (гномье);

-b, суффикс: он выражает собирательный смысл, совокупность: весь, всё, фр. суффикс –age в смысле, близком к этому понятию. При поиске дает: aglâb (все слова, литературный язык), mazarbul (все архивы, архив);

-h, инфикс, обозначает величину, размер, величие. Находим Mahal (Великая власть), Sharbhund (Большой лысый холм), Tumunzahar (Большая глубокая пещера), Azaghal (король Великих гор).

-а(r)-, префикс и суффикс: Он используется в именах собственных, обозначая королевскую власть, превосходство. Он может быть близок префиксу Ar (король) в адунайском языке, в Ar-Pharazôn "Король Фаразон (Золотой)". Он находится в Azaghal (король великих гор) и Telkar (главный кузнец).

 

3.4 Морфема –u-

Морфема "-u-" - особая. Она является комбинацией сопряженного состояния и образования существительных. Она одновременно префикс, инфикс и суффикс. Но у неё разный смысл в зависимости от положения в слове.

-  когда она является префиксом, она обозначает составление составных слов. Это используется для превращения существительного в прилагательное. Это следует структуре (u + дополнение)   +  существительное > прилагательное + существительное. Вот два примера, что есть у нас: 

U + dush + inbar > u- + корень + рог >  Udushinbar > Укорененный рог.

U- + ruk + tharbun > u-+ болото + перекресток > Uruktharbun > Заболоченный перекресток.

-  когда является инфиксом, обозначает местоположение. это следует структуре: существительное + u + дополнение. Здесь два единственных примера, что мы имеем: Bund +u+ shatûr > голова + u + облака >  Bundushatûr > Голова в облаках. Другой пример: gund + u + banâd = пещера + u + голова =  Gundubanâd = пещера среди пещер (главная, столица).

-  когда является суффиксом, выражает определение или владение. Это следует структуре: существительное + дополнение + -u. Здесь два примера, что мы имеем: Felak + gund + -u  > ваятель + пещера + -u >  Felakgundu > ваятель пещер. Другой пример: uzbad + Khazaddûm + -u > повелитель + Гномьи пещеры + - u  > uzbad Khazaddûmu > Повелитель гномьих пещер.

4)      Прилагательные

4.1 Число и род.

Во французском языке прилагательное должно согласовываться в числе и роде с существительным, что определяет, более того, оно располагается после существительного. Но прилагательные кхуздула, кажется, скорее всего следуют нормам английского языка: прилагательное не согласуется (в числе) с существительным, что определяет и помещается перед ним. Вот некоторые примеры: Sigin-tarâg (Длинные бороды), Azanûl (Тёмные ручьи), Barazinbar (Красный рог), Buzundush (Черный корень), Gabilân (Великая река), Gabilgathôl (Великая крепость), Gamil Zirak (Старое серебро), Kibil-nâla (Ледяная или Серебряная река), Narag-zâram (Черное озеро) и др.

4.2 Преобразование существительных

Преобразование существительных – переход прилагательного в существительное. Оно происходит добавлением суффикса –ûn. Вот четыре примера, что у нас есть:

« tharik » + « -ûn » > « помогающий » + « -ûn » > « tharkûn » > "помощь, опора, поддержка"

 « narag » + « -ûn » > « черный » + « -ûn » > « nargûn » > "некто черный или нечто черное" > "черная территория, Мордор"

« khizîd » + « -ûn » > « Малые гномы » + « -ûn » > « Khizidûn » > « Khizdîn » (стяжение) > Малогномовское, Малых гномов > Территория Малых гномов

« uruk » + « tharab » + « -ûn » > « болото » + « перекресток » + « -ûn » > « *Uruktharbûn » > « Uruktharbun » (исчезновение долгой гласной) > что является перекрестком и болотом > Болотистый перекресток

5)      Глагол

Мы знаем только три глагола из лексикона и выведенные из *Telkar, felek (выдалбливать скалу или рыть), felak ( тесать, резать скалу с помощью felak), gunud (рыть, копать), *telek (ковать, конструировать).

В фразе Khazad ai-mênu (гномы – на вас) мы отмечаем, что глагол "быть" опущен. Это часто случается в семитских языках.

Эти все глаголы мы даем в исходной форме, без спряжения. Мы не знаем абсолютно точно, какие времена были в кхуздуле.

6)      Местоимения

Мы знаем только об одном – mênu (вас). Толкин нам говорит, что это местоимение в форме винительного падежа. Можно вывести, что суффикс –u обозначает винительный падеж. Стало быть его правильная (обычная) форма будет men.

Отметим сильное сходство с местоимением адунаиского языка nênud (на нас, для нас).

7)      Предлоги

Единственный предлог, что мы знаем, это aya (на). Он имеет сокращенную форму. Находим ai-mênu (на вас) и ai-oi (здесь, сюда). Здесь мы снова видим большое сходство с –yada из адунайского языка.

8)      Предложения

Единственное удостоверенное предложение это Baruk khazâd! Khazad ai-mênu (Топоры гномов! Гномы на вас!). Находим в первой части одно генетивное отношение (родительный падеж). Оно служит, чтобы говорить « x от y ». Возможно, что морфема –u- внедрена в существительное. Она обозначает родительный падеж.

Вторая фраза не является действительным глагольным предложением, скорее именным предложением. Действительно, очень распространен в таких языках, как арабский или русский и как будто не учитывает глагольной формы.

Из этой фразы можно сделать вывод о порядке слов : групп подлежащих, глаголов и дополнений. Это тот же порядок, что и в иврите. Но как во французском языке, порядок слов может изменяться в зависимости от стиля автора и от смысла, что он хочет дать. Более акцентируемая часть предложения предшествует менее акцентируемой.

Категория: Переводы | Добавил: Naugperedhel (16.03.2010) | Автор: A. Banthrongsakd E W
Просмотров: 3263 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]