Главная » Иные статьи » Переводы

Роланд Мюкштейн (Карнельдо). Кхуздул - язык гномов. Перевод.

Роланд Мюкштейн. Кхуздул – язык гномов. Перевод с английского Гнома-Полуэльфа (Naugperedhel).

текст был доступен на сайте http://www.angelfire.com/mi/khuzdul/khuzdul/roland.htm

но сейчас страница, к сожалению, удалена.

Предисловие:

Здесь не имеется в виду полная грамматика. Это не более чем компиляция моих теорий о кхуздуле и моих опытов по созданию новых аспектов этого языка. Мои первичные ресурсы – работы Толкина, конечно, хотя я полагаюсь на прекрасную компиляцию известных знаний по кхуздулу от Х.Фаускангера. Я не профессиональный лингвист, это только моё хобби и я пытаюсь сделать больше, чем мне позволяют мои ограниченные знания. Некоторые элементы здесь строго подтверждены, некоторые я предположил и некоторые я просто придумал.

  1. Имя существительное

1.1   Числа

В кхуздуле всего четыре числа: Единственное, семеричное, неопределенное множественное и определенное множественное. Все множественные формы используют сложную систему ломаной производной (описано ниже). Здесь добавляются суффиксы множественного числа, которые используются только с производными существительными (т.е. – агентивные или абстрактные формы от  корней прилагательных или глаголов). Было сказано, что эти суффиксы были распространены в древнем кхуздуле и что они могли применяться ко всем существительным, возвращаясь ко дням, когда кхуздул был родственным валарину и таким образом использовал словообразование изменением звуков более часто чем сейчас. 

В дополнение мы имеем форму частичного двойственного числа, что используется только для частей тела – глаз, ушей, носа. В случае рук это особенно интересно: Корень (M-K)  показан и выявлен только в двойственном числе , как действуют все связанные с этим корни, как древняя эмфатическая форма (M-H-L). Тут мы имеем странную конструкцию единственного числа для правой руки (большинство гномов были правшами) с приставкой the- (в результате themêk, правая рука), которая показана как связанная с определенной приставкой thu-.

Гномы всегда ассоциировали творение с руками, что вполне понятно, в данном виде работы многие из них были непревзойденными. Таким образом, семь отцов взывали к Аулэ по имени mêk (руки), на языке, данном им. Но у них появилось желание найти более великое имя для их величайшего божества, чем термин двух конечностей, которыми обладал каждый гном. И так случилось, что они услышали настоящее имя Аулэ – A3ulez, они смешали это странное, но благородное слово с элементами их языка, и так получилось Ma3âl, которое скоро стало Mahal (звук 3 был чужим для их языка). И по сей день гномье имя для Аулэ – Махал.

 

1.2  Родительный падеж, генетив.

Мы имеем подтвержденную генетивную структуру явное "ломаное" склонение с некоторыми довольно простыми правилами. Оно называется Status Constructus или Сопряженное (конструктивное) состояние (CS) в семито-хамитских языках, противопоставляется Status Absolutus. Порядок слов в (CS) таков: X(CS) от Y в грубом переводе "X от Y", с X, поставленным в (CS) (порядок слов XY в Status Absolutus обсужден ниже).

Если Х это производное (или составное слово), то изменению в сопряженное состояние (CS) подвергается только второй элемент Х, если оба элемента – существительные. Если нет, только существительное ставится в сопряженное состояние (CS). Исключение: Если Y – составное слово, только второй элемент (или существительное) ставится в (CS) (например, uzbad khazad-dûmu  вместо  *izbid khazad-dûm).

В противоположность действительным существительным, родительный падеж производных существительных образуется по особой ломаной структуре.

Родительный падеж также функционирует как основная притяжательная структура, следуя тем же правилам: Притяжательное дополнение в сопряженном состоянии помещается перед подлежащим. Если, однако, нужно отличить родительный падеж от притяжательных форм в предложении, родительный падеж образуется, как подробно описано, в то время как связанные местоимения  (см. ниже), используются для описания обладания, со следующим за ними существительным в сопряженном состоянии, в этом случае  CS получает функцию возвратной структуры.

 

1.3  Именительный падеж.

 

Функция именительного падежа – быть подлежащим глагола.Основные формы именительного падежа идентичны основным формам существительного, но есть один случай, когда подлежащее появляется в CS: если связанные местоимения применяются как притяжательные частицы, как описано ниже. Именительный падеж определяется по его положению в предложении. Первое существительное в предложении – всегда подлежащее, исключая свободные местоимения в предложении или связанные местоимения, применяемые как притяжательные частицы. В первом случае первое существительное – дополнение, в то время как свободное местоимение действует как подлежащее. Во втором случае первое существительное также дополнение, но существительное в сопряженном состояние, следующее за притяжательными частицами, является подлежащим. 

Примеры предложений:

Khazâd ai-mênu.

Гномы - на вас.

Rukhs âl zughul.

Орк - он сражается.

Baraz (прим.2) th’(прим.1) ussu (прим.3)uzbad-lê bundu (прим.4) gabil (прим.5).

Красный конь вождя – его голова велика. (примечания 1-5)

Отметьте конечное положение глагола. Я выбрал веру в то, что все кхуздульские слова поддерживают эту позицию или в конце предложения или в конце выражения.

 

1.4  Винительный падеж (аккузатив)

Функция винительного падежа – быть дополнением к глаголу. Мои идеи по требуемой форме винительного падежа еще не ясны.

 

1.5  Дательный падеж

Дательный падеж определяется по простой нунации (окончание -n или -in/-’n после гласной), присоединенной к дополнению. Это грубо означает «к», «для».

 

1.6  Таблица существительных

Малые буквы (например x, a, u) – обозначают гласные, х – любой гласный (в неправильных формах). Цифры 1, 2, 3 – согласные, радикалы корня.

 

1.6.1        Имя существительное

Для исходных существительных

Единственное число

Двойственное число

Семеричное число

Неопределенная форма множественного числа

Определенная форма множественного числа

Один радикал

1x

неизвестно

ê1

u1

û1

Два радикала

1â2a

1ê2

ê1â2

1u2

1û2

Три радикала

1u23 или 1i2a3 or 1a2o3

1a2â3

ê1e23 или ê1î2o3

1a2a3 или 1a2û3 (архаичное)

1a2â3

 

Для производных существительных

Двойственное число

Семеричное число

Неопределенная форма множественного числа

Определенная форма множественного числа

После гласной

–dab/–ab

–ten

–tash/–ash

–tab/–ab

После согласного

–ab

–en

–ash

–ab

Поскольку Khazâd, кажется, помешались на цифре семь, я счел нужным включить семеричную форму. Конструкции с начальным ê (которые, конечно, полностью гипотетические) возможно, появляются только в семеричном числе. Таким образом, если мы смотрим на радикалы [Kh-Z-D], подразумевающие - как мистер Фаускангер предполагает – что они как-то относились к числу "семь" (это становится более правдоподобным, когда сравнивается с hazid из адунаика), мы можем получить гипотетическое слово «семь» в форме *êkhezd(?).

Существительное множественного числа dûm хорошо подтверждено и является источником моей структуры множественного числа для двухсогласных корней 1û2. Структуру единственного числа 1â2a я произвел из элемента nâla  в Kibil-nâla, кхуздульском названии реки Серебрянки (Celebrant). Неопределенная форма множественного числа опять образуется сокращением гласной.

Слова с тремя радикалами кажутся самой распространенной формой в кхуздуле. Они появляются в разных формах единственного числа, таких как 1u23, подтвержденное в bund; 1i2a3 в zirak и bizar (и предположительно в *mibar, см. ниже); и 1a2o3, подтвержденное только в  gathol.  Конструкцию определенной формы множественного числа 1a2â3 мы знаем из  khazâd, tarâg  и др., относительно моей теории определенная форма множественного числа 1a2a3 подтверждена в  mazar (как в  Mazarbul; см.ниже).   Неопределенная форма множественного числа 1a2û3 найдена в shathûr.

Для односогласных корней мы имеем только форму множественного числа ûl, от которой получается определенная форма множественного числа û1 и неопределенная форма множественного числа ul.

 

1.6.2        Родительный падеж

Для исходных существительных


Единственное число

Двойственное число

Семеричное число

Неопределенная форма множественного числа

Определенная форма множественного числа

Один радикал


1^x

неизвестно

ê1u

u1û

u1u

Два радикала


u12u

1ê2

ê1u2

1u2u

1û2u

Три радикала


1u23u

1a2â3

ê1î2u3

1a2u3

1â2û3

 

Для производных существительных

Единственное число

Двойственное число

Семеричное число

Неопределенная форма множественного числа

Определенная форма множественного числа

Один радикал

i1

 

 

 

 

Два радикала

i12i

1i2

ê12i

1i2i

1i2i

Три радикала

i12i3

1i2ê3

ê12i3

1i2i3

1i2i3

Нет примера односогласного корня в сопряженном состоянии в материалах кхуздула. Мы знаем один двухсогласный корень в сопряженном состоянии неопределенной формы множественного числа dûmu, который дает нам основу структуры 1û2u. 

Форма сопряженного состояния CS неопределенной формы множественного числа для трехсогласных корней 1a2u3 подтверждена в baruk khazâd «топоры гномов» (отметьте неопределенную форму для baruk «топоры» и khazâd  определенную для «гномов»).

Образец множественного числа сопряженного состояния для действительных глаголов и абстрактных глагольных форм: отсюда iglish «рук», CS от aglash. Нет структуры для однорадикальных производных существительных во всех формах множественного числа, так как суффиксы множественного числа для этих существительных также склоняются, поэтому просто нет однорадикальных производных существительных в двойственном, семеричном, неопределенной и определенной форме множественного числа.

 

1.7  Суффиксы рода (пола).

В кхуздуле не применяется основная структура родов (пола). Все существительные являются, в основном, одной категории, хотя есть промежуточный суффикс, используемый для описания пола только живых существ. Например, если корень [T-D] описывает основное понятие «(домашняя) свинья», тогда мы можем предположить форму женского рода tâda-a (>tadâ) для значения «свинья, свиноматка».

Так как, как кхуздул был выдуман для существ мужского пола (бог Аулэ в первую очередь создал только мужчин-гномов), очевидно, что мужской род применялся как основная форма существительных, соответственно, суффикс женского рода объединяется с определительной фонемой , обозначающей далёкое от говорящего (как противопоставленное , например, тому, что может определять что-то близкое говорящему, если не говорящего самого, сравните французское voici – voila, английское this – that, немецкое hier – da и т.д.). Суффикс a возможно,мог пойти от древнегномьего  –ðâ (>hâ >–a); отсюда используется  ha, если используется после долгих гласных, после o, или после e ( –u-a становится –ô, i-a становится –ê, и  a-a становится â).

Я придумал согласный ð для древнегномьего как предшественник современного h, это могло быть эквивалентом валаринского 3 для Аулэ, кроме того Аулэ также знал звук 3 и использовал его в своем собственном имени Alêz, которое было заимствовано гномами в имя для их создателя.

 

1.8  Определенные артикли

Существительные в единственной, двойственном и семеричном числе – нормально неопределенные, есть однако, определенный префикс thu- (или th’- перед гласными), хотя он используется редко, т.к. определенные существительные в основном очевидны из контекста.

 

1.9  Местоимения

1.9.1        Отдельные местоимения

 

Отдельные личные местоимения в основном используются как подлежащие. Они помещаются строго перед глаголом. Кхуздульскими отдельными личными местоимениями являются: 1 лицо единственного числа  khîl; 2 лицо единственного числа  têl; 3 лицо единственного числа âl; 1 лицо множественного числа nôl; 2 лицо множественного числа mên; 3 лицо определенной формы множественного числа khâd (‘эти’, также в определительном смысле); 3л. неопределенной формы множественного числа  khad (‘они’); 3л. семеричного числа khêd (‘семеро’). Ломаные формы  khad and khêd иногда замещаются видоизменением звуков  dukhad (= определенная форма множественного числа khad + определенный артикль thu-) and thêkhed (комбинация ломаной производной и звуковой вариации  +  определенный артикль th-, значащий, в противоположность  khêd, ‘эти семеро’ с определенным определительным  смыслом); но эти конструкции в основном редко используются и считаются несколько устаревшими.

 

1.9.2 Связанные местоимения

Связанные местоимения имеют особый статус в кхуздуле, их смысл полностью зависит от их положения. Они применяются только как суффиксы.

Связанные личные местоимения кхуздула:

 1 лицо единственного числа  helu; 2 лицо единственного числа  –tî; 3 лицо единственного числаlê; 1 лицо множественного числа nâlu; 2 лицо множественного числа mênu; 3 лицо множественного числа hadu; 3л. семеричного числа hêdu.

Эти суффиксы выражают притяжательный смысл, когда присоединяются к основным существительным (например, mêk-lê -  его руки). Они также используются как основные притяжательные частицы, если необходимо различать родительный падеж от притяжательных форм в предложении; в этом случае они присоединяются к дополнению в родительном падеже как описано выше, но следуют за субъектом владения (подлежащим) в сопряженном состоянии. 

Когда связанные местоимения присоединяются к глаголу или к предлогу, они действуют как дополнение (объектный падеж). (например, khazâd ai-mênu «гномы – на вас»).

Я смоделировал структуру местоимений очень близко к к системе древнееврейского языка, т.к. она прекрасно подходит к имеющемуся словарному составу и общей структуре кхуздула, представленной здесь.

 

1.10  Глаголы как существительные

Существительные могут быть получены от глаголов в нескольких формах. Мы знаем один шаблон действительного (агентивного) глагола: a1 для однорадикальных корней; a12(a) для двухрадикальных корней и a1a2â3 или u12ad для трехрадикальных корней. Для существительных действия продолжительное настоящее (время) используется для образования герундия, который мог действовать и в значении существительного, и в значении прилагательного, это u1a для однорадикальных корней, u1a2 для двухрадикальных корней и 1u23(u) для трехрадикальных корней, это также используется для форм абстрактных глаголов, откуда Gund(u) (прим.6) (процесс копания), но также «подземный зал» из глагольного корня gunud [G-N-D] «копать тоннель, шахту».

В дополнение, есть еще форма орудия глагола, используемая для указания на орудие или объект, с которым проводится действие, определяемое глагольным корнем. Это 1e для однорадикальных корней, â1e2 для двухрадикальных корей, и 1e2a3 для трехрадикальных корней, откуда felak ‘широколезвийное тесло’ от  felek ‘тесать скалу’ (что является любопытным случаем, между прочим, felak было заново принято в качестве глагола, означающего ‘использовать такой инструмент’).

Шаблоны агентивного глагола a1a2â3 и u12a3 являются выводом из azaghâl "воин", и uzbad "правитель". Я еще не нашел лучшего объяснения для uzbad; так что я решил придерживаться альтернативных действующих глаголов. Подразумевая, что Аулэ не был великим лингвистом.

 

1.11 Прилагательные как существительные.

1a23ûn описывает, как заметил Х.Фаускангер, «лицо, вещь или место, характеризуемое значением корня».

Нет намеков в имеющихся материалах на то, что может быть соответствующей структурой для одно- и двухрадикальных корней, так что я сделал некоторые собственные шаблоны: an для однорадикальных корней  (например,  alûn, «речной муж», ‘Ulmo’), и 1î2ûn для двухсогласных корней (например, bîlûn, ‘хранитель сокровища’ или ‘дорогой человек’).

 1a23ûn может также быть использоваться как шаблон, как детально описано в разделе Словообразования ниже.

 

Модификация корня.

Мы знаем три типа корней: одно, двух и трехрадиальные корни. Склонения различны для каждого из этих типов (см. ниже). – я изобрел новый тип связи между корнями в кхуздуле, работающий на основе структур, найденных в некоторых кушитских диалектах: В некоторых случаях, из корней из одного или двух радикалов, усилительная форма может быть получена префиксированием последнего радикала к смягченной форме. Например, если мы предположим гипотетический корень [K-T], что значит «огонь», мы могли бы получить усиленную форму [D-K-T] (конечный T>D и добавлен как усиленный префикс) с возможным значением «Солнце»). Подобно, мы можем получить корень, [B-Zh-P], (трещина или разлом) из [Zh-P], ‘открытие, трещина.

 

Некоторый анализ.

Barazinbar: составное слово из baraz [B-R-Z], «красный», и inbar [M-B-R], рог или гора(!). Первоначальная форма ед.ч. [M-B-R] могла возможно быть mibar по шаблону 1i2a3; но была изменена на  imbar в древние времена строго под влиянием эльфийского imbar, ‘Жилище’, *‘дом’ (WJ:419), что гномы, конечно же, отождествляли со словом «гора». Диссимиляция  mb>nb, таким образом, образующая современное  inbar, может быть обусловлена наполовину заимствованной структурой слова (для гномов, как известно, очень нерешительно изменяющих свой язык).

 

Mazarbul: Известно из «чертога Мазарбул», переведенного Толкином как чертог Летописей; однако, я не принимаю это как буквальный перевод, таким образом, отождествляющий mazarbul с «летописями», строго по структуре слова. Если, как предположил мистер Февскангер, последний элемент был суффиксом (см.ниже), мы столкнулись бы с четырехрадикальным словом множественного числа 1a2a34 в маловероятной форме или, как предложил мистер Февскангер , причастие прошедшего времени ma1a23 от [Z-R-B] . Я со своей стороны, выбрал представление mazarbul как составного слова из mazar  (неопределенная форма множественного числа от [M-Z-R], означающего что-то наподобие «истории, повести») и bul  (другая неопределенная форма множественного числа от [B-L], описывающая  «сокровище» или «ценную вещь»).

 

Nargûn: Это корень прилагательного [N-R-G] «черный», в агентивном шаблоне 1a23ûn (см. выше), означающем «черная земля» (Мордор), другой пример подобного образца - tharkûn «мужчина с посохом, человек-посох» (Гендальф) от радикалов [Th-R-K], посох).

 

Tharkûn: см. Nargûn

 

ul: Это окончание прилагательных, применяется к существительным, что оканчиваются на согласный; мы не знаем, какая форма применялась если суффикс использовался после гласной, но я предполагаю *dul (т.к. ul  возможно развился из –ûl, который в свою очередь мог быть старой формой от *–ðul, отсюда Толкин произносил Khuzdûl в некоторых местах). Кроме того, -ul использовался для образования отчеств, как отмечено в Fundinul «сын Фундина»). Очевидно, здесь суффикс применен к дополнению в родительном падеже (например в отчестве к отцу скорее чем к сыну).

 

Gundabad: Gund(u) "подземный зал" + abad "святой". В этом случае прилагательное следует за существительным, к которому относится; это не так как в остальных составных словах sharbhund, kibilnâla и т.д. правильная форма могла быть  abad-gundu, ‘святая гора’; но Gundabad является архаичной формой, и структуры могли измениться с того времени. [Или иначе gund могло быть фактически формой герундия. Я еще не разобрался в этом.]

 

Aglâb and Iglishmek: Агентивный глагол из [G-L], произносится как: agl(a) (образец a12(a), упомянутый выше). ab, суффикс определеннной формы множественного числа для производных существительных, таким образом образуется agla-ab>aglâb "слова, разговорный язык», ish суффикс неопределенной формы множественного числа для производных существительных, отсюда aglash "слова" , сопряженное состояние поэтому iglish + mêk, двойственное число от [M-K], руки = iglishmêk, "слова рук", «язык жестов».

 

Sharbhund: Прилагательное  shar "лысый" + единственное число от архаичного корня [Bh-N-D], который в конце концов развился в [B-N-D]. [Наиболее достоверное объяснение. Я не могу выдумать ничего лучше].

 

Словообразование:

1a23ûn, шаблон агентивного существительного; согласующийся с образцом агентивного прилагательного (для одно и двухрадикальных корней, см. выше). Это действительно для истинных существительных и прилагательных. Для производных существительных и прилагательных используется 1e2a3.

1e2a3 подтверждено в felak (felak-gundu, ‘cave-hewer’).

Примечания:

1) Th` - определенный артикль

2) Baraz - красного цвета, прилагательное. Существительное представлено в CS

3) Lê – притяжательная частица c B-N-D «голова»

4) CS от (S-S) лошади по отношении к uzbad.

5) Gabil «большой» - прилагательное как существительное X субъект Y = X –ое Y.

6) Будьте осторожны, записывая свои склонения. Если форма 1u23 исходного существительного вы склоняете по стандартным таблицам, перечисленным выше, если это конструкция герундия – однако, используйте таблицу для производных существительных. Для примера, CS для gund – не gundu, но  ignid.


Список слов (не является всеобъемлющим,): Абаде [BD], прил священное, святое
* Alûn [L], реки-мужчина, Ульмо; = [L] агент. сущ.
Aya/ai, преп. на
Azaghâl [Z-Gh-L], "воин" = [Z-Gh-L] глагола агентивного
Baraz [B-R-Z], прил. красным
* Bîlûn [BL], Хранитель сокровищ, уважаемый человек; = [BL] агент. существительное 
Bizar [B-Z-R], долина
* Bizhap [B-Zh-P], раскол, овраг, ср. ZHUP
Bâla [B-L], история
Bund [B-N-D], голова
Burk [B-R-K], секира
Buzun [BZN], прил глубокий раскол, глубокий
* Dukt [D-K-T],солнце, ср. kut
Dum [D-M], шахты, выработки, (искусственные) пещеры
Dush [D-Sh], мрак, темнота
Êkhezd [Х-Z-D], семь, ср. Khuzd
Felak [FLK], 1) глагол использовать инструмент, как долото с широким лезвием, 2) небольшой топор, ср. Felek
Felek [F-L-K], глагол рубить скалу, ср. Felak
Gabil [G-B-L], прил. великий, большой
Gamil [G-M-L], старый / мудрый гном
Gathol [G-Th-L], крепость
Gimil [G-M-L], прил старый, опытный
Gund(u) [G-N-D], подземный зал
Inbar [M-B-R], устаревшая поэтическая форма mibar
Kheled [Х-L-D], прил стеклянный, зеркальный
Khuld [Х-L-D], стекло
Khuzd [Х-Z-D], Гном, ср. êkhezd
Khuzdul [Kh-ZD], 1) прил гномий 2) Гномов (язык); = [Kh-ZD] ед.ч. + оконч. прил. –ul
Kibil, прил серебряный (цвет; адаптировано из синдаринск. celeb); = zigil
* Kut [K-T], огонь (символическое), ср. dukt
Li [L], река, ручей
Mahal [MHL], двойств. ч. только создающие / защищающие руки, позже также Творец (Ауле)
Mazar, прил заветный, ценный
Mazarbul [MZR] [BL], запись (буквально: ценные рассказы); = [MZR] + [BL] неопредел. мн.ч.
Mênu, местоим. вы вин.п. мн.ч.
Mibar [M-B-R], рог, пик; = inbar
Narag [N-R-G], прил черный
Nargûn [NRG], черная земля; = [NRG] прил агентивн.
Rukhs [R-Kh-S], орк
Sâsa [S-S], лошадь
Shar [Sh-R], прил. лысый
Sigin [S-G-N], прил долго
Tharkûn [Th-RK], Человек с посохом; = [Th-RK] существительное агентивное
Thirak [Th-R-K], магический посох или посох для странствий
Turg [T-R-G], борода
Uzbad [Z] [BD], правитель, повелитель [ZBD] глагол агентивн.
Zughul [Z-Gh-L], глагол воевать, вести войну
*Zhup [Zh-P], резать, раскалывать, ср. Bizhap
Zigil [Z-G-L], прил серебряный (цвет); = Kibil
Zirak [Z-R-K], зубец, пик (гора)
Категория: Переводы | Добавил: Naugperedhel (16.03.2010) | Автор: Roland Mückstein E W
Просмотров: 2436 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]